Праздники, традиции России и Германии. 2008-2009 учебный год

Что полезного может дать участие в проекте?

Предоставляет учащимся возможность познакомиться с народом и культурой другой страны. В свою очередь, наши учащиеся научат европейцев лучше понимать людей и культуру России. Школьники научатся ценить и понимать другую культуру, получат возможность для индивидуального роста и обретения большей независимости, в результате чего окажутся более приспособленными к жизни в постоянно меняющемся и все более взаимосвязанном мире. Участники проекта смогут установить прочные связи с членами принимающих семей, сверстниками, часто такие отношения формируются на всю жизнь. Проживание в качестве члена принимающей семьи, а не гостя -это уникальная возможность познакомиться с другой страной и ее культурой, а именно это сделало молодежные обмены такими успешными.

Проект этого года посвящен традициям праздников в России. Мы будем рассматривать Рождество, Новый год, Масленицу и Пасху. Проект будет представлен в виде презентации, возможны театрализованные отрывки.

Планируемые сроки визитов:

В Германию - с 18.02.2009 по 25.02.2009 Ответный визит – с 15.04.2009 по 22.04.2009

Встреча в Пулково-2 в 14 часов 40 минут, вылет в 16 часов 50 минут. Обратно ждите 25 февраля в 15 часов 55 минут.

Участники проекта, лицей 590:

  • Белоусова Анна — 9б,
  • Белоцерковская Елизавета — 8а1,
  • Вагапова Валерия — 8а1,
  • Вальковская Ксения — 10б,
  • Гукасян Артур — 8а2,
  • Гусева Евгения — 8а1,
  • Донченко Андрей — 7б1,
  • Кесян Ева — 10в,
  • Литовко Олег — 8а2,
  • Пузакова Екатерина — 10б,
  • Решетникова Анастасия — 10б,
  • Румянцев Александр — 7б1,

Почему я принимаю участие в данном проекте?

Настя Решетникова:

Я считаю, что участие в международном проекте- это замечательная возможность! К примеру, проект «Немецкий Петербург», на мой взгляд, был удачным. Мы знакомились с немцами, жили в их семьях, повседневно общались, что помогло узнать их культуру, быт, интересы. Конечно же, один из ключевых моментов - это практика английского языка. Сам проект, включавший в себя огромную информацию, представили нам немцы в Германии, а мы - в Питере! Многое мы поняли про наши взаимоотношения, экономику, культуру, историю. Посещали многие интересные места в Германии, что было интересно, конечно благодаря организованности и нашим руководителям. Конечно же, день, проведенный с семьей, общение с родителями, аттракционы – все это оставило огромное количество хороших и приятных эмоций! Приятным было, что они очень переживали, помогали, старались угодить, были вежливыми и конечно – гостеприимными. Я надеюсь, они о нас такого же мнения! Сейчас я очень рада, что представилась такая возможность- участие в проекте с Германией снова. Новая тема, новые люди, новые семьи ожидают нас. Тема проекта яркая и интересная, и я надеюсь только на лучшее!

Katya Puzakova:

There are a lot of holidays in Russia. Every holiday is so interesting and happy. Much of them have attractive history and traditions. I think it could be curious to tell our German partners about Russian holidays, to introduce them our traditions and kind heart of Russian people. Sure it is so interesting for me to learn a lot of new facts about German holidays and traditions. Could our holidays be similar? Or maybe they are so different? Exchange is great possibility for meeting new friends. I hope it will be curious to discuss with our friends German and Russian holidays.

I have taken part in last project “German Saint-Petersburg”. It was perfect exchange. The first it was a good practice of English. We have visited a lot of places of interest in Germany and each of them was beautiful. Thanks to my partner Dorothea Moll who organized an interesting excursion to Boden See for me during our weekend. It was unusual. German pupils were so friendly and my partner Dorothea was so amicable. Her parents were so kind and polite. I like everything in the project. Because of it I want to take part in Russian-German exchange again.

Lera Vagapova:

There are a lot of reasons to take part in the project for me. At first, of course, I want to meet new friends and have time with them. Secondly, I want to meet Germany. I have already been to this country, but, unfortunately, I have seen only east Germany (Berlin, Rostock). Thirdly, it isn’t original, but I want to improve my English. Hope that our visits will be a nice time!

Zhenya Guseva:

I would like to visit Germany because I want to see architecture,to be familia with German traditions,culture and holidays.I also want to have practice in English and it's very impotant for my future.Besides I want to meet new people and perhaps to get new friends.Of course it would be interesting to see how people live, what German supermarkets sell,have a rest and deal with each other.As a whole I expect to know much and get a lot of pleasure there.

Lilia Khramushina:

I have plenty of reasons in this: at first, I’m fond of English.It is impossible to imagine our life without English, and I consider that the english language will be useful for me in my future life… Other country, its culture, its people are really interesting to me, it is so desirable to see their city.In my opinion Germany is fine, cultural and civilized country and I wish to visit it . To my mind this exchange helps me at shcool , exchange will deliver I have plenty of pleasure and wonderful memories .Also I’m fond of travelling…Travelling is an integral part of our life.It gives us many moments of joy and pleasure. I like to visit different countries .Thats why I want to participate in the exchange. In general, I consider that this exchange will be useful for me .Thanks a lot for the opportunity to participate in this exchange!

Anna Belousova:

When we travel to different parts of the world we learn a lot.Travelling helps me to learn more different things: to see new cities, to enjoy beautiful places.It is always interesting to discover new things, different ways of life, to meet different people, to eat different food, to listen to different music. Besides I'd like to have the practice of English. It's interesting for me to stay in the German family.

Suzanna Selvyan:

I want to take part of this project, because it is so interesting for me. To my mind traveling is an integral part of our life, traveling is developing our imagination. I want to meet new friends in Germany. I want to meet with German's culture and traditions, and I want to practice my English. I want to visit sights in Germany. I think that Germany is a beautiful country.

Ksenia Valkovskaya:

I want to take part in this exchange because of many reasons. First of all, I’m fond o work with people, especially with my friends. I think it should be so interesting to connect not only with Russian but with germane teenagers too. Secondly, I took part in the same project last year and of course I want to come in Kirchime (which I find so lovely, clean and wonderful town) for the second time. It goes without saying that I want to improve my English too. To my mind, school exchange is a great chance to make your language better. And I’m interested in Germany too. I like its towns, people and culture. I really love to travel with friends, especially without parents (because in my opinion it is really cool!). Of course, I am keen on famous germane festival and I want not to watch it on TV but to see it in GermanyJ And I am sure, that it should be interesting, funny and unforgettable exchange indeed!

=== И вот мы в Германии, более того, мы на карнавале!

Мы прибыли в Германию 18 февраля, а уже 19 наступил первый день карнавального шествия. Немецкие партнеры уже в который раз предложили нам интереснейшую программу.

18.02 - прибываем в Штуттгарт

19.02 - презентация немецкой группы, посещение уроков в школе. Вечером - начало карнавала (похищение мэра города ведьмами).

20.02 - Mercedes-Benz музей, прогулка по городу. Вечером - вечеринка в русском клубе.

21.02 - свободное время с семьями партнеров.

22.02 - Neuhausen: карнавальная процессия (40,000 человек в 100 группах) в течение всего дня.

23.02 - Путешествие в Черный Лес, Scramberg (самое известное карнавальное шествие в Германии) - карнавал на воде. Посещение шоколадной фабрики Ritter Sport.

24.02 - Прием у мэра. Вечером - прощальная вечеринка.

25.02 - Возвращаемся!!!

Итак, наш первый день в школе и на карнавале.

Mercedes-Benz Museum in Stuttgart.

Вечеринка в русском клубе.

Один из интереснейших дней - поездка в Neuhausen. Самое большое карнавальное шествие в Швабии.

А 23 февраля мы поехали на территорию Черного леса в небольшой городок Scramberg, чтобы увидеть карнавальное шествие на воде, посмотреть на которое съезжаются люди со всего мира.

Мы на встрече с мэром города. Несмотря на свою занятость, она уделила нам полтора часа и ответила на все наши вопросы.

И вот уже пора уезжать! Жаль, конечно, но и хочется поделиться своими впечатлениями с родными и друзьями. Прощальная вечеринка прошла замечательно!

**А вот и немецкая группа с ответным визитом в Санкт-Петербурге**

Во время визита немецкой группы в Санкт-Петербург, здесь как раз проходила неделя Германии.

И мы побывали на конференции в институте имени Гете, где проходила встреча с консулом. Многие школы из Санкт-Петербурга сотрудничают со школами партнерами в Германии. Наряду с образцовым школьным партнерством здесь обсуждались, в том числе новые пути и перспективы в развитии школьного обмена. С приветственным словом выступил Генеральный консул ФРГ в Санкт-Петербурге Петер Шаллер по случаю проведения недели Германии 2009. Участвовали во встрече: Генеральное консульство ФРГ в Санкт-Петербурге, Центр германо-российских встреч при церкви Святого Петра, комитет по делам молодежи Сант-Петербурга, а также

Шлоссгимназия Кирхайм унтер Тек и лицей 590,

гимназия Альфельд и школа 111,

школа имени Александра фон Хумбольдта и школа 515 имени Гете.

Один из отзывов об участии в данном обмене:

Если коротко, то это изменило мою жизнь и открыло для меня весь мир. Но после этого у меня в жизни появилось столько преимуществ, и все из-за того опыта, который я приобрела (знание культуры, людей, языка ит.д.). Это помогает и в России, а особенно в Европе. Не говоря о том, что знания английского улучшилось в раза три, приобрелись многие жизненные навыки. Я научилась любить и ценить свою семью, друзей, Родину больше. Научилась ладить с людьми лучше, вливаться в новый коллектив, ставить цели и добиваться их. Я научилась гордиться своей страной, а также уважать гордость других людей за свою страну, семью, школу и т.д. Как человек я тоже изменилась. Мои родители и учителя говорят, что я очень повзрослела, стала более рассудительной, здравомыслящей, самостоятельной и независимой. Друзья говорят, что у меня появилось еще больше энергии, творческого энтузиазма, независимости. Я научилась любить, доверять людям больше, благодарить людей за помощь и поддержку и ценить это, приобрела больше лидерских качеств. Я поняла, что в жизни люди будут относиться к тебе так, как ты относишься к ним, поэтому нужно быть добрее к ним и к себе. Я стала смелее - теперь я не боюсь высказывать свое мнение, или говорить любимым и дорогим мне людям о своих чувствах. Ну, а если говорить об одной фразе, выражающей мои чувства. СПАСИБО!!!

Интересно было услышать и отзывы немецкой группы об этой встрече в Санкт-Петербурге.

Мы задали один вопрос - что тебе нравится в России?

Конечно, задавая вопрос «Какая она – Россия?», нельзя рассчитывать на один однозначный ответ. О всей России нельзя судить по одной поездке, по одному городу, у России много разных лиц – это богатство и бедность, это пьянство и гостеприимность.

Один из побывавших рассказывает. Россия – талант к импровизации и крепкая семья. Однажды кто-то сказал, что в Германии есть два представления о России – представление из новостей в 20-00, где показывают, какая это бедная страна, и представление из документальных фильмов в 20-15, в которых показывают русскую природу и простых людей. Один из побывавших здесь говорит, что, прежде чем понять Россию, нужно быть готовым ее полюбить. Его Россия – это Россия из фильмов в 20-15.

Наш мир становится все боле и более открытым. Но для того, чтобы использовать новые возможности, нужно владеть иностранными языками. Некоторые говорят, что русский язык – очень сложный, почти как китайский. Некоторые люди связывают с Россией только слова «матрешка», «водка», «Москва». Но русский язык может дать намного больше – например, новые профессиональные возможности – и стать ключом к другим славянским языкам.

Особенно впечатляет открытость и готовность помочь со стороны руководителей проекта.

 
mezhdunarodnyj_proekt/prazdniki_tradicii_rossii_i_germanii._2008-2009_uchebnyj_god.txt · Последние изменения: 2010/03/26 18:39 От kadovbina
 
За исключением случаев, когда указано иное, содержимое этой вики предоставляется на условиях следующей лицензии:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki