Молодежные Обмены облегчают встречи молодых людей их разных стран и сред, дает им уникальную возможность узнать друг друга, дискутировать и сопоставлять различные мнения, строя атмосферу понимания и уважения для других культур и национальных отличий, используя методы неформального обучения Школьный обмен - это не туристическая поездка и не отпуск. Межкультурный обмен - это учебный процесс. Проживая в семьях, посещая занятия в школе,участвуя в программе, участники обмена постоянно учатся жить и общаться в чужой культурной среде. Тот, кто принимает участие в школьном обмене, получает уникальный шанс познакомиться со страной, ее культурой, достопримечательностями, историей, системой образования, менталитетом людей, улучшить свои языковые знания и умения, а главное - приобрести друзей. Всего проведено уже 5 школьных обменов: 5 раз наша школа принимала группы школьников из Германии и 5 раз наши учащиеся посещали нашу партнерскую школу в Германии. Около 150 российских и немецких школьников приняли участие в этом проекте. Для многих из них эти поездки стали толчком к серьезным занятиям языком, для всех без исключения - незабываемым событием школьной жизни. Координаторами школьного обмена в настоящее время являются Вольфганг Халлер и И.Н. Кадовбина.

И вот мы встречаем немецкую группу в Петербурге в замечательные рождественские дни. Мы постарались показать им русскую зиму по полной программе. Прогулки по новогоднему Петербургу:

Рождественский вечер в Мариинском театре на «Щелкунчике»

Рождество по-русски:

И вот время прощальной вечеринки:

Настало время нашего визита. Мы в нетерпении! =))

В этом году для нас приготовили очень интересную культурную программу. Мы побывали в Мюнхене:

Мы также посетили первый на территории концлагерь Дахау. Экскурсия длилась 3 часа, но как будто на одном дыхании…

dsc07737.jpg

И ставшая уже традиционной (и одной из самых любимых) поездка в Ульм:

В второй уже раз побывали мы в Шварцвальде:

«Люди - это, пожалуй, самое большое впечатление и самое теплое воспоминание о нашем путешествии. С первых минут нашего пребывания в Германии мы ощутили заботу о нас, сердечность и радушность приема. Семьи, в которых мы жили, стали нашими, в них мы чувствовали себя, как дома, и, конечно, очень сильно привязались к этим людям. Хотя поначалу думалось, что разговаривать будет очень сложно, поскольку, все же, мы такие разные. Но как только мы немного освоились с языком и познакомились, общению нашему не было предела. Сравнив образ жизни, мысли и чувства русской и немецкой молодежи, нам стало ясно, что во многом наши проблемы и радости схожи. Может, это и сблизило нас? Не раз я видела искреннюю обеспокоенность обстановкой в России. Частые разговоры о политической и экономической ситуации в нашей стране заканчивались надеждами на улучшение, а вместе с ним - на будущие встречи… Что ж, время пролетело слишком быстро, нас встретил аэропорт, где в последние минут мы расставались, как самые близкие леди. Кто-то из великих сказал, что настоящие друзья прощаются так, будто увидятся завтра, а встречаются так, будто не виделись 100 лет. Так что «Tshus!» и «До встречи!».

Из последующего обсуждения с участниками проекта:

Что удивило в поездке?

«Меня поразил внешний вид немецких девушек. Почти полное отсутствие косметики, вечные джинсы, только серые и чѐрные цвета в одежде. Никакого милирования волос, наращенных ногтей. Удивительно, чтобы как- то стимулировать своих девушек на ношение более женственной одежды, немцы сделали бесплатный вход на дискотеки для девушек в мини-юбках.»

« Количество велосипедов, у каждой школы есть стоянка для велосипедов. Надо у нас такую сделать, я бы ездил в школу на велосипеде.»

« Все вывески на немецком языке, нет привычного нашему глазу английского»

«Что в музеях многие экспонаты можно, даже нужно трогать»

Что же дает нам школьный обмен?

И.Н. Кадовбина:

Конечно, прежде всего, это те дружеские связи, которые крепнут с каждым годом. Приятно с каждым новым визитом видеть, как растут, взрослеют участники наших обменов, просто школьники, с которыми мы встречались на уроках. Мы очень подружились, не мецкие ребята и учителя - искренние, открытые и очень добрые люди, к тому же очень гостеприимные. У ребят от семей, в которых они жили, остались только самые теплые воспоминания. Нас принимали очень радушно, а к концу поездки не хотелось уезжать, некоторые дети плакали, прощаясь со своими ставшими почти родными семьями. Но на стоящая дружба не боится расстояний. Связь не прерывается и дома. Ребята общаются че рез Интернет, используя электронную почту, некоторые перезваниваются по телефону, а к кому-то немцы хотели приехать уже в этом году на летние каникулы. И, я уверена, эта дружба останется в детских сердцах, как память о том, где мы были и что увидели. Второе, это тот опыт и те знания, которые мы получили во время поездки. Прежде всего, практика языка. Реальное общение, пусть даже в течение короткого периода, всегда очень полезно. Дети с удовольствием отметили, что их знаний вполне хватало для того, чтобы без каких - либо затруднений общаться с принимавшими семьями, понимать учителей в гимназии и экскурсоводов в музеях. Условиями реализации изменений нашего проекта стали максимальный учѐт страноведческих и интеркультурных факторов, привитие школьникам не только речевых и языковых знаний и умений, но и обучение культуре, манерам, нормам этикета, принятым в Германии. Отбор тем, ситуаций, текстов, форм и приѐмов работы с учѐтом личной заинтересованности учащихся, гармонизации индивидуальных и коллективных мотивов изу- чения языка и общения на нѐм, учѐт типов темперамента и интеллекта обучаемых. Заин- тересованность в продолжении и расширении обмена школьниками с немецкой стороны. Программа школьного обмена обеспечивает высокую мотивацию к изучению и ис- пользованию немецкого языка в разнообразных формах общения, развивает коммуникативно- речевую и социокультурную компетенции путѐм обучения осмысленному восприятию ценностно- значимой информации из области молодѐжной культуры, формирует сознательный подход к овладению речевыми и языковыми средствами общения, целенаправленно формирует ценностно- ориентационные представления о национально- куль- турной среде зарубежных сверстников. Эта программа будет полезна всем, кто готовится к длительной жизни или работе за границей, желает в совершенстве изучить язык, находясь в языковой среде, и на себе испытать особенности национального характера носителей языка. Это опыт общения с народом другой страны, другой культуры, это совершенствование языка и для каждого преодоление каких-то своих внутренних преград и страхов. Школьный обмен должен помочь молодому поколению понять, насколько важны российско-германские отношения сегодня для будущего, потому как завтра молодые будут отвечать за политику, экономику, культуру наших стран.

И вот отзывы некоторых участников нашей группы:

Варя:

В целом от Германии остались одни положительные эмоции. Программа была очень насыщенная - скучать не пришлось:) Первый день начался для большинства с посещения школы, а точнее с посещения первой пары. У нас была физика, скажем так - русскому человеку понять теоретическую часть немецкой физики курса 9-го класса, достаточно тяжело. Далее по плану было посещение Ульма и самого высокого в мире собора. Это незабываемые впечатления. Подняться на собор была задача не из легких, но спуститься по винтовой лестнице было гораздо сложнее. Молчим про страх спуска с винтовых лестниц:) К нашему счастью, в тот день погода была чудесная - не жарко(+18). В среду был самый тяжелый, в эмоциональном плане день, нам предстояла поездка в Дахау с 9-ми классами немецкой школы. На обратном пути нас ждало посещение Мюнхена. Города, известного своим пивом. В четверг мы учились 2 пары. Что мне нравится в немецком образовании, что уроки идут парами и потом идет перемена в 20 минут, на которой можно попить вкусный кофе или перекусить. Этого вполне достаточно для того, чтобы передохнуть. Первая пара у нас была химия. Меня поразили несколько вещей: 1) у них таблица Менделеева в картинках .2) у них на уроках идет сначала теория, а потом учитель делает опыты с огнем, в отличии от России, где у нас идет поголовная теория и никого представления ученики не имеют, как же взаимодействуют некоторые элементы. 3) у них на уроках УЧАТСЯ. 4) у них запрещены мобильные телефоны и наушники ( нам бы так, может быть и наши стали бы чуточку умней )) Далее по плану у нас было посещение правительства. Поскольку мэр была в отъезде, нас встретил очень активный и гостеприимный заместитель. Мы поговорили о городе, о разных национальностях, о том, что делается для города. Он спрашивал о наших впечатлениях. Для нас был накрыт стол и на память подарили подвески с надписью (Кирхайм унтер Тек). Далее шло свободное время, которое мы провели в кафе-мороженом. Кстати о мороженом, меня поразили размеры порций мороженого в Германии. В пятницу нас ждал Штуттгарт и Даймлер Центр(Музей Мерседес Бенц). Если вы любитель красивых машин и всего, что связано с ними, вам туда, вас познакомят с историей создания Мерседес. Каждому выдают гид на ЕГО языке. Как и в мэрии, нам подарили подвески с надписью Мерседес Бенц).Далее мы гуляли по центру Штуттгарта. Сбылась мечта идиота, а точнее моя - побывать в Старбаксе.) В субботу у нас был свободный день, а точнее наполовину. С утра Родители Киры отвезли меня к моим родственникам, за что им огромное человеческое спасибо! Вечером нас ждала прощальная вечеринка. Проходила она в совсем необычном месте - в настольном картинге. Спасибо за вкусную еду, наличие картинга и Караоке. Большое спасибо! Было здорово. В последний день нас ждал Шварцвальд( Черный Лес). Это было здорово. Мы были на стеклодувной фабрике, где каждый желающий смог выдуть вазу. Гигантское спасибо Мистеру Халлеру за такой подарок. Далее нас ждал уже сам Шварцвальд, а точнее прогулка по парку- музею. Мы смогли попробовать их знаменитый вишневый торт, купить ликер из особой дикой вишни, которая растет только в тех местах. И вот пришла пора возвращаться… От поездки осталась масса фотографий(1889) и мешок положительных впечатлений. Хотелось бы увидеть Германию снова).

Катя:

Этот обмен был первым в моей жизни, поэтому произвел на меня неизгладимое впечатление! Поездка оставила в моей памяти самые яркие и запоминающиеся моменты. Очень сложно выделить то,что мне понравилось больше, каждое место, город были красивы и интересны по-своему. Что касается семьи, то мне очень повезло. Они были очень добры, дружелюбны и на их лицах была улыбка 24 часа в сутки! Они стали для меня второй семьей. Спасибо большое, Инна Николаевна,за такую возможность, не только посетить страну и узнать что-то из истории, но и обрести друзей!

Полина:

О программе по обмену я узнала от своей учительницы английского языка.Как только мне рассказали о возможности поехать за границу,познакомиться с людьми из другой страны,говорящих на другом языке,исповедующих другую религию-я пришла в восторг. Ребята из Германии приехали к нам на зимних каникулах.В течение недели мы все вместе собирались и любовались зимним Петербургом,посещали музеи.Также у нас было свободное время.Например я и девочка из Германии в первый свободный день пошли в цирк на Фонтанке,а во второй-вместе с остальной группой провели весёлый день в аквапарке. Когда немцы уезжали,мне было очень грустно-я успела подружиться и очень привязаться к каждому.Но я провожала их в аэропорту с мыслью о том,что увижу их в марте. Дни до нашего мартовского отъезда я считала с нетерпением. День нашего приезда я не забуду никогда. Немного уставшие,но абсолютно счастливые,вся наша группа с чемоданами ринулась к ребятам из Германии.Как же я была рада видеть каждого! В Германии у нас была очень интересная и насыщенная программа:мы ездили в соседние города,посещали исторические места,музеи. Я всегда буду помнить этот обмен. Хочется сказать ОГРОМНОЕ спасибо человеку,который взял на себя весь этот труд-Кадовбиной Инне Николаевне.Спасибо Вам за незабываемые дни! Я,как и остальные ребята,очень надеюсь принять участие и в следующем году.